목록English/일빵빵 (26)
taenyLog

ross & moni dad : monica, you're independent and you always have been. even when you were a kid and you were chubby, and you had no friends, and you read alone in your room but i was so glad, you were just fine. moni : thank you dad. ross what' s going on with you? and stories? no news? ross : ok, i realize you guys have been wondering what exactly happened between carol and me. and so well, car..

ross : hi.. moni : wow, that is not a happy hi. ross : carol's pregnant. moni : w...what....? ross : yeah. do that for two hours, you might be where i am about now. rachel : how do you fit into this whole thing? ross : carol says they want me to be involved. but if i'm not comfortable with it, i don't have to be involved...basically it's entirely up to me. pibi : she's so great! i miss her. rach..

joey : alright, when did you have it on last? rach : i had it this morning and i know i had it when i was in the kitchen with... moni : you didn't rach : ohhh...don't be mad. i'm sorry. moni : i gave you on job! rach : but look how straight those noodles are! moni : i just...can't do it. chan : boys? we're looking for it. 조이 : 좋아, 반지를 마지막으로 끼고 있던게 언제야? 레이첼 : 오늘 아침엔 끼고 있었어 그리고 분명 내가 주방에 있었을때도 끼고 ..

rachel : has anybody seen my engagement ring ? phi : yeah, it's beautiful rachel : oh, god, oh, god... phi : no, look, don't touch that. monica is worried about that. rachel : i was gonna give it back to him moni : easy rach. we'll find it won't we? chan&joey : oh, yeah. moni : ok, look it's gonna be ok. you'll gonna give it back to him and it'll all be over. 레이첼 : 누가 내 약혼반지 봤어? 피비 : 응, 이쁘더라. 레이..

phoe : monica, you're scaring me. mon : my parents are on theri way. joey : yeah, calm down. ross is not nervous every time they come. mon : that's because my parents think ross can do no worong. he's the prince. apparently they had some big ceremony before i was born 피비 : 모니카, 너 무서워. 모니 : 부모님들이 오시는중이란말야. 조이 : 그래 좀 진정해, 로스는 부모님이 온다고 긴장하지 않잖아. 모니 : 그건 부모님은 로스는 잘못하는일이 없다고 생각하기 떄문이지. 그는 왕자님이잖아. 분명 ..

mon : are you through with that? joey : yeah, sorry. the swallowing slowed me down mon : whose little ball of paper is this? chan : oh, uh that would be mine see, i wrote a note to myself and then i realised i didn't need it so i balled it up and...now i wish i was dead. mon : look, i'm sorry guys i just don't wanna push you but i'm in a hurry. joey : would you relax? you do this every time they..

carol : hi~ is this a bad time? ross : no, no it's the stone age. you look great. i'm not able to stand. carol : oh, sorry..thanks you look good too ross : ah, well in here so what's new? still...uh... carol : a lesbian? ross : yes.. well, how's your family? why are you here? carol : i'm pregnant. ross : pregnant? 캐롤 : 안녕, 안좋은 시간인가? 로스 : 아냐아냐, 석기시대잖아. 너 좋아보인다 난 견디가 힘든데. 캐롤 : 오 미안 고마워..너도 좋아보여 로스..

mon : all right, you ready? rach : no no no i'm not ready! how can i be ready? come on, i can't do this! ross : come on, you made coffee! you can do anything! all : cut cut cut rach : you know what? i think we can just leave it at that mon : rachel! that was a library card! all : cut cut cut chan : you know, if you listen closely, you can hear a thousand retailers scream. mon : welcome to the re..